Online traductores, empresa de traducción especializada en exportación, entrevista a Juan Manuel de la Ossa

Esta semana en nuestra empresa de Traducción Online, en la entrevista mensual acerca de la exportación, contamos con la presencia de Juan Manuel de la Ossa, CEO de DLOSIB, una empresa consultora que ofrece a sus clientes servicios de desarrollo de negocio internacional.

Estamos, pues, ante una entrevista con la que, aquellos que estén en una fase temprana de internacionalización de su empresa o cualquier producto, recibirán respuesta a alguna de las preguntas que siempre se han hecho.

Las respuestas que nos ofrece Juan Manuel de la Ossa, resultan de la experiencia de más de dieciocho años de trabajo, que hacen de él y de DLOSIB, un foco de conocimiento básico en el campo de la exportación.

Disfruten de la entrevista.

No nos queda más que agradecer una vez más a Juan Manuel de la Ossa y a DLOSIB su disposición a participar de estas charlas de exportación que desde la empresa de traducción Online Traductores os traemos cada mes. Os animamos a ver el resto de entrevistas que nos han concedido otros expertos acudiendo, bien a nuestro blog, o bien a nuestro canal de YouTube.

Por otro lado, animamos a cualquier empresa que tenga algo que aportar en materia de exportación a que compartan con nosotros su experiencia, casos de éxito y también de fracaso poniéndose en contacto con nosotros a través de correo electrónico: info@onlinetraductores.com

Entradas recientes

¿Qué es la Apostilla de La Haya y cómo afecta a tus trámites de extranjería en España?

En este artículo aprenderás Qué es exactamente la Apostilla de La Haya y para qué…

2 semanas hace

¿Conoces las diferencias entre traducción y localización?

En este artículo aprenderás Qué es exactamente la localización y en qué se diferencia de…

1 mes hace

Los 5 idiomas más traducidos en 2026 por los traductores de todo el mundo

La globalización, el comercio digital y el crecimiento del contenido online han cambiado por completo…

2 meses hace

El poder de los vídeos con subtítulos en redes sociales

Los vídeos cortos (Reels, TikTok y YouTube Shorts) llevan años dominando el consumo en redes…

3 meses hace

Traducción de documentación para visados y permisos de viaje

Ya lo hemos hablado en alguna otra ocasión, pero solicitar un visado o un permiso…

3 meses hace

Cómo preparar tu expediente académico antes de traducirlo

Si alguna vez has pensado en estudiar fuera, seguro que sabes que es una decisión…

4 meses hace