Traducción para e-learning

Servicios de traducción e-learning

Una de las mejores formas de romper las barreras lingüísticas de una empresa de e-learning es ofrecer el contenido de los materiales y cursos formativos en distintos idiomas. Ahora bien, es fundamental disponer de los servicios de una empresa de traducción que asegure la fiabilidad de cada una de estas traducciones para garantizar la calidad…

Entrevista a Victor Gómez, del grupo Diclesa

Grupo de empresas DICLESA La empresa DICLESA es un grupo de empresas que están especializadas en el equipamiento completo e integral de edificios y oficinas del entorno socio sanitarios y entornos laborales y colectivos. Página web de DICLESA: http://www.grupodiclesa.es/ con su lema de “INNOVACIÓN, SERVICIO, CALIDAD Y RESPETO PASA SER LÍDERES”. DICLESA cuenta con una dilatada experiencia…

Traducción de packaging y traducción de envases

Traducción de packaging y embalajes de productos

La traducción de packaging, embalajes, folletos, o manuales de instrucciones reviste especial importancia en caso de encontrarse inmerso en un proceso de internacionalización. Ofrecer a los clientes extranjeros una experiencia de compra autóctona y cumplir con las exigencias lingüísticas tipificadas por las legislaciones en destino son requisitos básicos de cualquier iniciativa empresarial que opere fuera…

Video-entrevista Online Traductores

Video-entrevista Online Traductores: Francisco Pardo, de la empresa Kaam

Video-entrevista Online Traductores: Francisco Pardo, de la empresa Kaam Video-entrevista Online Traductores: Proseguimos con nuestra serie de artículos en el Blog de Online Traductores en los que contamos con empresas y protagonistas reales para contarnos sus experiencias. La entrevista de este mes con expertos en el mundo de la internacionalización y la exportación tiene como…