Traducir al croata | Online Traductores

Una empresa de traducción soluciona las complejidades del idioma croata

Se dice que el croata es la lengua eslava más fácil. Aun así, como todas, tiene sus particularidades, curiosidades y, también, sus dificultades. Esta entrada está destinada a dar a conocer varias de sus características y complejidades. Son varios los motivos por los que es necesario contratar una empresa de traducción profesional si se desea traducir a esta lengua.…

Traductores nativos | empresa de traducción

Historia de la traducción: el caso de Constance Garnett

Los traductores nativos han hecho mucho por el entendimiento entre civilizaciones desde que estas existen. Siempre ha habido personas dedicadas al estudio de idiomas con el fin de permitir la comunicación y entendimiento entre personas que hablan idiomas distintos. Ahora bien, más allá de las cuestiones políticas o económicas, los traductores profesionales se han dedicado a todo tipo de tareas…

traducciones online

Traducciones que generan emociones

Una empresa de traducción presta un servicio completo respecto a la conversión de los textos en los idiomas que demandan sus clientes. Sin duda, se trata de un trabajo en el que hay cuestiones muy importantes en juego, ya que el sentido de una palabra o una expresión puede llegar a cambiar el significado de todo un…

Traducción anuncios publicitarios | Online Traductores

La clave de la traducción en los anuncios publicitarios

En Online Traductores nos gustaría dar a conocer la importancia de la traducción en el mundo de la publicidad. Contar con una empresa de traducción colaboradora en la que trabajen traductores nativos puede potenciar una campaña publicitaria en otro idioma. No es nada recomendable traducir por uno mismo los eslóganes de la campaña, ni emplear traducciones por Internet utilizando herramientas automáticas,…

Traducción de etiquetas | Online Traductores

¿Por qué contratar a una empresa de traducción especialista en packaging?

Las empresas de traducción online especializadas en packaging pueden ser la mejor opción para garantizar el éxito de un producto exportado. Hay que tener en cuenta que el embalaje es la carta de presentación, especialmente cuando se trabaja online. Por eso, la traducción de etiquetas y paquetes es fundamental para mantener una buena imagen corporativa. Cómo puede ayudar una empresa…