idiomas que se hablan en la India

Idiomas que se hablan en la India

La India es la segunda potencia demográfica del mundo y destaca por su diversidad de idiomas nacionales, un total de 1.652 aunque con un reconocimiento y salud variables. La cantidad de idiomas que se hablan en la India ha hecho que los servicios de traducción sean necesarios para facilitar el trabajo. En este artículo se…

En qué países se habla árabe

En qué países se habla árabe

El idioma árabe es hoy la quinta lengua más hablada del mundo, oficial en varios estados africanos y asiáticos. Hay que indicar, además, la existencia de minorías de hablantes de árabe en Europa. Una empresa de traducción puede garantizar un trabajo profesional en un idioma que reviste complejidad para las traducciones. En el artículo se…

Interpretación simultanea

Los diferentes tipos de interpretación simultanea

Cada vez existen más tipos de situaciones que requieren de la presencia y el trabajo de un buen interprete profesional. Eventos corporativos como conferencias, simposios o congresos con mucha presencia internacional, por ejemplo. También situaciones en los medios de comunicación como ruedas de prensa o entrevistas. Muchos son los momentos que requieren la interpretación simultanea.…

Traductor o intérprete

Diferencias entre ser traductor e intérprete

El muy habitual pensar que la traducción y la interpretación son lo mismo. De hecho, en la mayoría de ocasiones se utilizan ambas palabras como sinónimos, tanto como traductor como intérprete. Incluso en muchas universidades es posible realizar los estudios de Traducción e Interpretación, es decir, ambas ramas unidas. Sin embargo, los intérpretes y los…

Traducción para recursos humanos

Servicios de traducciones para recursos humanos

Una empresa de traducción ofrece servicios muy importantes para el departamento de recursos humanos de una organización. Existen muchos momentos en los que las traducciones para recursos humanos son vitales. Interpretación simultánea para eventos de recursos humanos La organización de eventos es una actividad especialmente significativa en una empresa. Por ejemplo, al organizar una conferencia…

Traducción para e-learning

Servicios de traducción e-learning

Una de las mejores formas de romper las barreras lingüísticas de una empresa de e-learning es ofrecer el contenido de los materiales y cursos formativos en distintos idiomas. Ahora bien, es fundamental disponer de los servicios de una empresa de traducción que asegure la fiabilidad de cada una de estas traducciones para garantizar la calidad…

Traducción de notas de prensa

Traducción profesional de notas de prensa

Las notas de prensa son herramientas muy poderosas para una empresa. Constituyen un elemento imprescindible para la relación con los medios de comunicación y contribuyen a gestionar la reputación de la marca. Hay compañías que operan solo a nivel nacional y no necesitan distribuir el texto en otros países, pero también hay muchas que se…