Estamos, pues, ante una entrevista con la que, aquellos que estén en una fase temprana de internacionalización de su empresa o cualquier producto, recibirán respuesta a alguna de las preguntas que siempre se han hecho.
Las respuestas que nos ofrece Juan Manuel de la Ossa, resultan de la experiencia de más de dieciocho años de trabajo, que hacen de él y de DLOSIB, un foco de conocimiento básico en el campo de la exportación.
Disfruten de la entrevista.
No nos queda más que agradecer una vez más a Juan Manuel de la Ossa y a DLOSIB su disposición a participar de estas charlas de exportación que desde la empresa de traducción Online Traductores os traemos cada mes. Os animamos a ver el resto de entrevistas que nos han concedido otros expertos acudiendo, bien a nuestro blog, o bien a nuestro canal de YouTube.
Por otro lado, animamos a cualquier empresa que tenga algo que aportar en materia de exportación a que compartan con nosotros su experiencia, casos de éxito y también de fracaso poniéndose en contacto con nosotros a través de correo electrónico: info@onlinetraductores.com
El auge de los audiolibros en los últimos años ha transformado por completo la forma…
En Online Traductores, empresa de traducción de ámbito internacional, compartimos una noticia que nos llena…
Vivimos en una era donde el impacto visual es más importante que nunca. La cartelería,…
Pocas lenguas pueden presumir de tener la riqueza, diversidad y proyección internacional del español. Hablado…
El lenguaje está vivo. Y pocas cosas lo demuestran mejor que la forma en que…
Toda empresa de traducción debe conocer los idiomas que maneja al detalle para poder realizar una traducción…