In Actualidad, Exportación

La filosofía de una empresa consiste en crecer de forma continua, y una de las opciones a su alcance es la de dar el salto a la exportación y a la búsqueda de nuevos mercados para introducir y vender sus productos más allá de sus fronteras. Como empresa de traducción online, en nuestro blog queremos hablar de páginas web sobre exportación que nos pueden servir de útiles herramientas para empresas que quieran llegar a otros mercados.

Páginas web sobre Exportación y nuevos mercados… ¿dónde informarse?

Hoy día, con los avances tecnológicos disponibles, avanzar e introducir la exportación en la empresa es mucho más accesible que hace años. Ahora es posible (y necesario) estudiar los nuevos mercados, analizar las tendencias en otros países, y conocer tanto las preferencias de los usuarios como las normativas vigentes para empresas extranjeras que cada país tiene legisladas. Pese a esta facilidad en la búsqueda de información, a menudo no se sabe por dónde empezar, por lo que conviene disponer de una lista de las mejores páginas web sobre exportación donde encontrar la información más importante al respecto.

Páginas web oficiales sobre exportación

Icex.esPerteneciente al Ministerio de Economía y Competitividad, es una página web muy completa y útil para aquellas empresas que están planteándose la internacionalización. En ella se pueden encontrar estudios de mercado por países, programas de apoyo personalizados, búsqueda de financiación para las empresas, directorios de exportadores, asociaciones y organismos españoles de comercio exterior, y un buscador de países donde se incluye mucha información como oportunidades de negocio, cuestiones arancelarias, régimen jurídico y marco fiscal, etc.

Wto.org: es la página web de la Organización Mundial del Comercio, una guía útil sobre acuerdos comerciales entre países y con muchos datos estadísticos.

páginas web sobre exportación | Online Traductores

Bancarias

La banca está muy interesada en que las empresas españolas amplíen sus actividades en el extranjero; por ello Santandertrade.com (Banco Santander) o BBVAContuempresa.es (BBVA), pueden ser de gran ayuda para el asesoramiento empresarial.

Herramientas online

Muy útil para explorar mercados potenciales puede resultar la herramienta de Google, Global Market Finder. Esta potente herramienta ofrece datos de búsqueda de keywords por país y en 56 idiomas, por lo que es una buena guía cuando se pretende posicionar online la empresa en otro país. Esta búsqueda reflejará la “competencia” de la palabra clave.

Exportador digital

Si bien este blog lleva sin actualizarse más de un año, algunos de los artículos publicados por Carlos Domínguez son aún de plena actualidad. De especial interés son los artículos sobre la preparación para asistir a ferias internacionales y los dedicados a las patentes y marcas.

Además de las páginas web y herramientas anteriormente mencionadas, es importante consultar la página web de cada país; interesantes son también páginas web dedicadas a un sector del mercado en concreto, como puede ser el aceite (yoexportoaceite.com) por ejemplo. Por último, la mayoría de las ciudades españolas disponen de información sobre la exportación y nuevos mercados en las páginas web de las Cámaras de comercio de cada ciudad.

¿Qué debe incluir una página web para llegar a clientes extranjeros?

Una vez analizadas las principales páginas web que tratan sobre exportación, queremos destacar otros elementos importantes que, como empresa, debemos tener en cuenta a la hora de visitar otros mercados. Concretamente, es fundamental que nuestra propia página web cuente con ciertas características que animen a posibles clientes extranjeros a confiar en nosotros para establecer acuerdos comerciales.

Traducción Geolocalizada

La traducción literal de un idioma a otro, en la mayoría de las ocasiones, no logra comunicar a personas que hablan esa lengua. Es necesario tener un conocimiento de la cultura del país y poder traducir los textos adaptándose a sus costumbres. Las empresas de traducción profesional conocen a la perfección estos giros, por lo que es bueno trabajar en la página web con alguna de ellas. En Online Traductores, ofrecemos los mejores precios y la reducción de plazos de entrega, en la traducción profesional de textos para su página web. Solicite presupuesto sin compromiso de nuestras traducciones simples.

Exportar con página web | Online Traductores

Color de la web

En algunos países, los colores tienen un significado (por ejemplo, el verde, en algunas zonas, se asocia a religiones) y las tendencias en diseño web varían según la zona del mundo. Es necesario saber adaptar la web, según las tendencias del momento, a las áreas donde se vaya a dirigir la marca. Dejarse asesorar por diseñadores y desarrolladores profesionales es el paso a dar en este sentido.

Mensaje que se quiere transmitir

No tanto lo que se dice, sino cómo se dice. Esta modulación puede variar la predisposición de los posibles clientes de distintas partes del mundo a la hora de contratar un producto o servicio. Las grandes corporaciones utilizan el método de A/B test para saber en qué forma llega más tráfico. Se puede utilizar alguna herramienta web, como Visual Web Site Optimizer.

Redes sociales, según al que vaya la exportación

Estar presente en las redes sociales es una estrategia clave para las empresas a la hora de ganar ventas hoy en día. Pero hay que tener en cuenta que no todas ellas funcionan igual en los distintos países. Hay muchas empresas en Internet que se dedican a los social media estratégicos: basta con realizar una búsqueda en Google y tratar de llegar a un acuerdo con alguna de ellas.

Posicionamiento orgánico

El SEO es fundamental para poder adelantarse a la competencia en los resultados de los motores de búsqueda. Las empresas deben cuidar los términos clave de la web tanto en el idioma original como en los que se utilicen en las zonas a las que quiera dirigirse. Es bueno contar con empresas de posicionamiento locales para ello. También hay que tener en cuenta que hay que traducir el texto SEO para adaptarlo al idioma del cliente de destino.

El objetivo fundamental de estas herramientas web es el de llegar a más clientes en las zonas donde opera la empresa, de manera que no se perciba la marca como algo extraño y ajeno a la cultura del país.

Traducción profesional al polacomisión comercial para exportar