Ganar la confianza del cliente simplemente con que éste observe el producto o lea detenidamente las indicaciones que contiene. Esa debe ser la principal misión del packaging de un producto.

En los tiempos que corren, una buena traducción al idioma de venta potencial del packaging y embalajes de un producto puede hacer incrementar su éxito entre el consumidor y es sinónimo de un buen trabajo de marketing de su empresa o proveedor.

La traducción de packaging, embalajes, folletos, o manuales de instrucciones reviste especial importancia en caso de encontrarse inmerso en un proceso de internacionalización. Ofrecer a los clientes extranjeros una experiencia de compra autóctona y cumplir con las exigencias lingüísticas tipificadas por las legislaciones en destino son requisitos básicos de cualquier iniciativa empresarial que opere fuera de su territorio de origen.

Traducción de packaging

La traducción de packaging o envase

Cuando se habla de packaging se está hablando del envase o embalaje de un producto. Un detalle que guarda un importante valor con respecto al consumidor.

Un buen packaging puede hacer que un producto capte la atención del usuario frente a un producto de la competencia con un packaging menos logrado. Y por tanto generar mayores resultados de ventas.

En empresas en expansión que pretenden ofrecer su producto a nivel internacional, este aspecto debe ser fundamental si lo que se desea es comunicarse y atraer la empatía y el interés del cliente potencial.

Por eso, es importante cuidar este aspecto como carta de presentación al público y ofrecer correctamente toda la información que este guarda.

Una traducción de embalajes realizada por una agencia de traducción profesional es de suma importancia para lograr este detalle diferencial en su producto.

Solo un traductor profesional podrá realizar con precisión la traducción de la etiqueta o envase de un producto concreto, teniendo en cuenta las posibles diferencias interpretativas entre un país y otro con respecto de la marca, sector, normativa y costumbres de uso del cliente para ese producto.

Traducción de packaging | Reduce el impacto cultural

Los clientes potenciales están acostumbrados a elegir los productos en función de la confianza que les transmiten sus proveedores. El marketing asociado a la puesta a la venta de un producto en el extranjero debe ser igual de atractivo y correcto que cualquier otro de la competencia. Para ilustrarlo, puede ponerse el caso de una ficha descriptiva adherida a un vino importado. En una etiqueta, el consumidor espera conocer los detalles de origen, composición y aroma con total claridad. Además, el lenguaje con el que se expresa el producto debe ser fresco, actual y empático. De esa forma existirán muchas más posibilidades de venta que para otra marca.

Actualmente, cada tipo de producto cuenta con decenas de fabricantes distintos. La decisión de un consumidor de optar por una u otra marca se toma en los primeros segundos. Una vez tomada una decisión, es complicado hacer cambiar de opinión en futuras compras. Es muy importante crear una sensación de seguridad y profesionalidad en todo lo que rodea al producto. Así se obtiene ventaja en los momentos previos a esa decisión de compra. De ahí la importancia de contar con una empresa traductora y un equipo de traductores nativos.Traducciones de packaging | Online Traductores

Mejora la usabilidad de los productos | Traducción de embalajes

Otro de los factores por los que es vital contratar servicios de traducción profesionales es la mejora de la usabilidad de los mismos. No se olvide que unas instrucciones de uso de un producto tecnológico mal traducidas pueden suponer un montaje deficiente de la mercancía. Esto, por supuesto, tendrá consecuencias económicas en forma de gastos de devolución. Así mismo, encontrar errores en una traducción técnica tiene un efecto disuasorio a largo plazo. La imagen de una mala traducción transmite una imagen de falta de profesionalidad o empeño a la hora de ofrecer un producto o servicio.

A lo largo de nuestra vida hemos tenido que enfrentarnos a manuales de instrucciones mal traducidos. Aunque el producto sea excelente, la imagen que queda es la de ese manual que no pudimos entender correctamente. Lo mismo ocurre con etiquetas de productos traducidos con herramientas automáticas. En esos caso se pierde por completo el contexto que buscaba transmitir el texto en su lengua original.

La importancia de una buena traducción de packaging en el uso de un producto

Una de las principales funciones del packaging, más allá de su función de marketing, es la de transmitir la correcta información al consumidor.

En el packaging suelen aportarse datos como fecha de caducidad, componentes, detalles del fabricantes y otra información de gran utilidad para el uso del producto.

Esta debe ser, por sí misma, una excelente razón para contar una empresa de traducción profesional como encargada de llevar a cabo la traducción de envases de un producto.

traducir packaging

La correcta traducción del envase de un producto será sinónimo de calidad. Un buen producto será aquel que informe bien a sus consumidores de sus características.

De lo contrario, una mala traducción del packaging generará problemas tales como uso deficiente del producto, devoluciones y pérdida de confianza en la marca por parte del usuario.

Cuente con una empresa de traducción profesional

Si quiere seducir a los clientes potenciales para que adquieran su producto y a la vez aportar la información de seguridad sobre el uso y manejo del mismo en el idioma apropiado, no dude en solicitar los servicios de una agencia de traducción profesional con un equipo de traductores nativos y expertos en traducción de packaging y embalajes como Online Traductores.

Nuestros traductores podrán interpretar los textos e información indicados en el envase del producto y adecuarlos al país y cliente de destino.

Tenemos en cuenta todas las peculiaridades y diferencias de ese producto en el país e idioma en que se desea comercializar.

Puede solicitar presupuesto e información a través del formulario o chat de nuestra página web o bien por medio de las diferentes vías de contacto que ponemos a su disposición (teléfono, email, whatsapp, skype).

Garantizamos el mejor precio y la mayor rapidez.

No comprometa a su marca o producto y confíe la traducción de embalajes y envases a una empresa de traducción profesional como la nuestra.