En el sector cosmético, al igual que en otros sectores de la economía, es importante contar con una empresa de traducción de máxima confianza que sea capaz de transmitir, con total fidelidad, la información proporcionada por los fabricantes de productos cosméticos.

Se podría decir que en este sector es incluso más necesario que en otros, ya que los consumidores de productos cosméticos basan sus decisiones de compra, principalmente, en la composición y en los beneficios de dichos productos.

Por ello, es realmente importante contar con una agencia de traducción capaz de adaptar ese tipo de informaciones al idioma requerido.

Una correcta traducción en cosmética reporta importantes beneficios para la empresa, no solamente a nivel económico, sino también a nivel de reputación y de imagen de marca. Por este motivo, es importante recalcar algunos de ellos.

Principales ventajas de los traductores profesionales en el sector cosmético

  • – La información contenida en los envases de los productos es completamente fiable, no dando lugar a errores que pudieran perjudicar a los consumidores, como puede ser la confusión de ingredientes que pudieran generar cierto tipo de alergias en determinadas personas.
    Por ejemplo, si alguien es alérgico a los parabenos, es realmente importante poder identificar de manera inequívoca que el producto en cuestión no los contiene.
  • La forma de uso está debidamente explicada para que los consumidores puedan sacar el máximo partido del producto. De esta forma, se podrán ver realmente los resultados deseados, sin dar lugar a posibles quejas derivadas de una ausencia de efectividad debido a un uso incorrecto del producto.
    Un ejemplo puede ser una determinada forma de aplicar las conocidas cremas antiarrugas, con las que es necesario realizar una serie de masajes específicos para obtener el resultado esperado.

La importancia de la traducción en el sector cosmético

  • Los beneficios del producto se encuentran adecuadamente explicados en el envase. Cuando el consumidor va a adquirir un producto cosmético suele leer sobre las ventajas del mismo, impulsando la compra o no del bien en cuestión.
    Si dichas ventajas no han sido traducidas debidamente, pueden dar lugar a falsas promesas que acaben en la insatisfacción del cliente. Con todo lo que ello supone para el negocio y para la importante fidelización de clientes.
  • – En caso de que el producto tenga ciertas contraindicaciones, es vital ponerlas en conocimiento de los consumidores de la forma más clara posible.
    Por ejemplo, si un producto contiene ingredientes que no están aconsejados para el uso en mujeres embarazadas, debe aparecer una advertencia específica que no dé lugar a dudas al respecto. Por ello, muchas veces lo más indicado es poder contar con traductores nativos que sean capaces de desenvolverse perfectamente en ambos idiomas.
  • – Como en muchos otros productos, en los de cosmética también es importante especificar la dosis. Por ejemplo, en el caso de productos más agresivos, como pueden ser los tintes para el cabello, es clave saber cuánto margen de tiempo se debe dejar entre aplicación y aplicación para evitar cualquier tipo de problema.

sector cosmético y una empresa de traduccion

Idiomas y tipos de servicio para la traducción en cosmética

Las traducciones se pueden realizar en tantos idiomas como sea necesario, basta con contactar con una empresa especializada en servicios de traducción para obtener el documento en la lengua deseada.

Estas empresas cuentan con toda clase de traductores nativos para realizar las traducciones.

Además, gracias a Internet, ahora también es posible obtener dicho servicio de forma online, sin la necesidad de realizar incómodos desplazamientos.

Un ahorro de tiempo y de dinero que se verá reflejado en el presupuesto final del cliente. Este es un aspecto que, unido a la profesionalidad del servicio, aporta una mayor satisfacción a las personas que deciden contratar este tipo de servicios.

Confianza online - Empresa de traducciónTraducción de textos publicitarios y marketing