¿Cómo afecta la tecnología a una empresa de traducción?
Si echamos la vista atrás, son muchos los avances tecnológicos que hemos vistos en los últimos años. Nuevos sistemas de conexión a Internet, coches eléctricos o formas de comunicarnos [...]
Si echamos la vista atrás, son muchos los avances tecnológicos que hemos vistos en los últimos años. Nuevos sistemas de conexión a Internet, coches eléctricos o formas de comunicarnos [...]
Las empresas de traducción online son un recurso muy interesante para los particulares. Como trabajan a través de Internet, facilitan su localización por parte de quien necesita traducir algún [...]
El sector de la traducción cambia constantemente debido a la evolución del mercado. La inteligencia artificial y las novedades tecnológicas suponen un gran reto para las empresas de traducción y [...]
Una empresa de traducción puede ofrecer servicios especializados en diversos sectores, también en el energético, que tiene una idiosincrasia especial. En el artículo se indican cuáles son las [...]
Uno de los gremios más comprometidos con la difusión de la cultura y el conocimiento es, sin duda, el de los traductores profesionales. La globalización (social, económica, política y cultural) [...]
La situación actual de las empresas españolas dentro del mercado internacional vive uno de los mejores momentos de la historia económica de nuestro país. La traducción de certificaciones y [...]
Contar con una empresa de traducción para un negocio es fundamental para conseguir alcanzar los objetivos. Sin duda es un aspecto clave a la hora de llegar a mercados con los que se tiene una [...]
La comunicación corporativa es un elemento fundamental en todas las empresas, pero todavía lo es más para aquellas que se lanzan a la conquista de los mercados exteriores. Del mismo modo que [...]
La traducción profesional al noruego requiere de una serie de aspectos concretos por la propia naturaleza del idioma y las variedades utilizadas. En el artículo se hace referencia a cómo [...]
Una empresa de traducción ha de tener en cuenta las particularidades locales de un idioma, siempre y cuando eso no se entienda como un error ortográfico o quite calidad al trabajo; este es el [...]
Online Traductores utiliza cookies propias y de terceros para personalizar el contenido y los anuncios, ofrecer funciones de redes sociales y analizar el tráfico. Además, compartimos información sobre el uso que haga del sitio web con nuestros partners de redes sociales, publicidad y análisis web, quienes pueden combinarla con otra información que les haya proporcionado o que hayan recopilado a partir del uso que haya hecho de sus servicios. Ver Política de Cookies.
Las cookies necesarias ayudan a hacer una página web utilizable activando funciones básicas como la navegación en la página y el acceso a áreas seguras de la página web. La página web no puede funcionar adecuadamente sin estas cookies.
Las cookies estadísticas ayudan a los propietarios de páginas web a comprender cómo interactúan los visitantes con las páginas web reuniendo y proporcionando información de forma anónima.
Las cookies de preferencias permiten a la página web recordar información que cambia la forma en que la página se comporta o el aspecto que tiene, como su idioma preferido o la región en la que usted se encuentra.
Las cookies de marketing se utilizan para rastrear a los visitantes en las páginas web. La intención es mostrar anuncios relevantes y atractivos para el usuario individual, y por lo tanto, más valiosos para los editores y terceros anunciantes.
Las cookies no clasificadas son cookies para las que todavía estamos en proceso de clasificar, junto con los proveedores de cookies individuales.