Traducir o no los nombres propios
Quizá sea uno de los temas más controvertidos entre muchos traductores: ¿se han de traducir o no los nombres propios? En Online Traductores, como empresa de traducción, estamos firmemente [...]
Quizá sea uno de los temas más controvertidos entre muchos traductores: ¿se han de traducir o no los nombres propios? En Online Traductores, como empresa de traducción, estamos firmemente [...]
Cuando alguien contrata los servicios de traducción de textos literarios a un profesional, queda claro que persigue una respuesta fiable, adecuada y precisa. La labor de los traductores [...]
Las traducciones han permitido que las obras literarias permanezcan vivas y crucen las fronteras naturales y del tiempo. La traducción de novelas de ficción hecha por traductores online permite [...]
Después de años hablando sobre el tema en nuestro blog, queda claro que la globalización va unida a la internacionalización. Cada día nacen nuevas aplicaciones móviles que tienen que competir en [...]
En Online Traductores llevamos años hablando de lo importante que es para las empresas contar con traductores especializados. Por eso, a lo largo de este post vamos a hablar de la importancia de [...]
No es extraño pensar que las lenguas sobreviven para siempre, aunque cambien con el uso y el paso del tiempo. Sin embargo, es una perspectiva totalmente equivocada. Según la Unesco, desde 1950 [...]
Un error de traducción publicitaria puede desencadenar dos posibles consecuencias: que resulte gracioso para el público y se viralice la campaña o que no se entienda y no cause el efecto [...]
Mucha gente piensa que el idioma ruso solo se habla en Rusia. Craso error. En realidad, se trata de una lengua muy extendida entre varios países de gran población. En este post queremos poner [...]
Los correctores automáticos funcionan mediante un sistema que realiza la corrección de un texto de manera superficial y automática. Puede parecer una solución fácil y válida, incluso puede [...]
Ver películas con subtítulos es cada vez algo más habitual, sobre todo porque cuenta con muchas ventajas respecto a ver una película doblada. Para empezar, es una forma de disfrutar del cine tal [...]
Online Traductores utiliza cookies propias y de terceros para personalizar el contenido y los anuncios, ofrecer funciones de redes sociales y analizar el tráfico. Además, compartimos información sobre el uso que haga del sitio web con nuestros partners de redes sociales, publicidad y análisis web, quienes pueden combinarla con otra información que les haya proporcionado o que hayan recopilado a partir del uso que haya hecho de sus servicios. Ver Política de Cookies.
Las cookies necesarias ayudan a hacer una página web utilizable activando funciones básicas como la navegación en la página y el acceso a áreas seguras de la página web. La página web no puede funcionar adecuadamente sin estas cookies.
Las cookies estadísticas ayudan a los propietarios de páginas web a comprender cómo interactúan los visitantes con las páginas web reuniendo y proporcionando información de forma anónima.
Las cookies de preferencias permiten a la página web recordar información que cambia la forma en que la página se comporta o el aspecto que tiene, como su idioma preferido o la región en la que usted se encuentra.
Las cookies de marketing se utilizan para rastrear a los visitantes en las páginas web. La intención es mostrar anuncios relevantes y atractivos para el usuario individual, y por lo tanto, más valiosos para los editores y terceros anunciantes.
Las cookies no clasificadas son cookies para las que todavía estamos en proceso de clasificar, junto con los proveedores de cookies individuales.